miércoles, 30 de junio de 2010

Reciclando viejos teclados

Todos tenemos un viejo teclado pero no imaginabamos poder darle tantos usos nuevos.
Unos botes para lápices sencillos de realizar, una chaise longue diseño de Dante Bonnuccelli y Lamm, . un bolso bandolera y una agenda,

All of us have an old keyboard but we can´t imagine to give them so many new uses.
A boats for pencils simple to realize, a chaise longue design by Dante Bonnuccelli y Lamm. An original bag and an agenda.

lunes, 28 de junio de 2010

Piezas de LEGO ( 2ª parte)

Las piezas de LEGO son un material muy utilizado por los artistas a los que les gusta reciclar. Ya escribí hace tiempo un post y he encontrado algunas cosas más como unos pendientes, un collar diseño de Camilla Halovrsen, unos gemelos o unas carteras

The pieces of LEGO are a material very used by the artists whom it likes to recycle. Already I wrote some time ago a post and I have found some things more as an earrings, a necklace design by Camilla Halovrsen, a cuff links or an wallets..

viernes, 25 de junio de 2010

Chakaia Booker

Chakaia Booker lleva desde los inicios de los 90 haciendo esculturas con neumáticos y ha llegado a convertirlo en una forma de arte. La escultora usa llantas neumáticas recicladas para crear esculturas abstractas, algunas hasta de 6.1 metros de altura y que “sus obras tienen un mensaje tanto estético como ecológico: que hay cosas que se pueden hacer con los materiales que tiramos”.

Chakaia Booker takes from the beginnings of 90 doing sculptures with tires and it has managed to turn it into a form of art. The sculptress uses pneumatic rims recycled to create abstract, some sculptures up to of 6.1 meters of height and that " his works have a message both aesthetic and ecological: that there are things that can be done by the materials that we throw ".

miércoles, 23 de junio de 2010

Microalgas, combustible para el futuro

La elaboración de biocombustible a partir de algas es una de las vías de producción de energías renovables que más expectativas está levantando, ya que no interfiere en los cultivos para la alimentación.
Actualmente hay varios laboratorios en todo el mundo dedicados a este objetivo. RepsolYPF comenzó a trabajar en este campo en el año 2006, dentro del proyecto
CENIT PIIBE, en la búsqueda de especies de microalgas ricas en grasas y aceites para su aplicación a la fabricación de biodiesel

The production of biocombustible from algae is one of the routes of production of renewable energies that is raising more expectations, since he does not interfere in the cultures for the supply.
Nowadays there are several laboratories in the whole world dedicated to this aim. RepsolYPF began to be employed at this field at the year 2006, inside the project ZENITH PIIBE, at the search of species of rich microalgae at fats and oils for his application to the manufacture of biodiesel

lunes, 21 de junio de 2010

Reciclando una raqueta de tenis ................. Recycling rackets of tennis


Si tienes una vieja raqueta no la tires .
Os dejo algunas ideas para que le deis un nuevo uso.
Unos bonitos espejos
Un abrebotellas
Puedes colgar tus joyas
Si tienes muchas raquetas puedes usarlas como valla

If you have an old racket do not throw her. I leave some ideas you in order that him dés a new use.
A few nice mirrors. A bottle-opener. You can hang your jewels, If you have many rackets you can use them asb wall

miércoles, 16 de junio de 2010

Reciclando en la escuela

Marta me envío el enlace de su blog " Reciclando en la escuela"y me encantó todo lo que ví
Os dejo una pequeña muestra de lo que hace con sus alumnos
Estos artistas "recicladores" me hacen tener esperanza en que en un futuro mejoremos nuestro planeta.

lunes, 14 de junio de 2010

ECO CHIC de Margaret Fenwick

Margaret Fenwick publica su primer libro ECO CHIC dónde propone “pequeños gestos para cuidar de ti y de tu planeta”.
Algunos conocereis a Margaret por su blog “ verde que te quiero verde” y seguro que sois seguidores del mismo.
He “devorado” el libro y me ha parecido un estupendo manual para que nos conciencemos de que un pequeño gesto de cada uno significaría mucho para mejorar nuestro planeta. Las personas como Margaret hacen posible que creamos que un mundo mejor es posible .
Felicidades por el libro Magaret.
Margaret Fenwick publishes his first book CHIC ECHO where he proposes " small gestures to take care of you and of your planet ". You can visit his blog " green that I you want green ". The persons like Margaret make possible that we believe that a better world is possible.

viernes, 11 de junio de 2010

Aroa Schwandt

Tras más de 12 años trabajando en el mundo de la joyería se lanzó a crear su primera colección en 2009 .Paseaba por la playa y no podía dejar de fijarse en el vidrio erosionado que había en la arena .. Llegó a casa, los agrupó por colores y tamaños y así empezaron a surgir ideas.
“Nosotros ensuciamos el mar, y el nos lo devuelve bonito”

Pasaros por su web y su blog si quereis ver más cosas.

After more than 12 years being employed at the world of the jevels it has created his first Collection in 2009.. It was Walking along the beach and could not stop being fixed in the seaglass.. It came to house, grouped them for colors and sizes and this way ideas started arising.
" We dirty the sea, and he returns it to us nicely "
You can see his web and his blog

martes, 8 de junio de 2010

Salón de la Recuperación y el Reciclado

Se celebra del 8 al 11 de Junio en Madrid.
Oorganizado por IFEMA y promovido por FER (Federación Española de la Recuperación) y AEDRA, (Asociación Española del Desguace y Reciclaje del Automóvil) se consolida en su segunda edición como el punto de encuentro profesional para el sector de la recuperación y el reciclado, el entorno industrial sujeto a exigencias medioambientales, y los proveedores de equipos, tecnologías y servicios en este ámbito.
Salón SRR ofrece una completa panorámica de la industria de la recuperación y el reciclado: desde la producción hasta la separación de los distintos tipos de residuos así como la recogida, el tratamiento, la recuperación, valorización, reciclado y eliminación. Se convocan diferentes jornadas y actividades especialmente dirigidas a los profesionales del sector.

"Reciclaje " en Cosmocaixa (Barcelona)

La exposición "Reciclaje" explica el proceso de transformación de cuatro tipos de residuos domésticos (vidrio, papel, envases y materia orgánica) y de un residuo industrial (cobre), con el objetivo de concienciar sobre lo valiosos que resultan los pequeños cambios en los hábitos.
Con 40 botellas de plástico se puede conseguir un forro polar y con 80 latas de refresco una llanta de neumático. Estos y muchos ejemplos más podrán ser descubiertos por los visitantes de la exposición. En nuestras manos está que sea posible la reducción y correcta gestión de los residuos.

COSMOCAIXA / Isaac Newton,26 Barcelona
Del 4 de junio de 2010 al 12 de junio de 2011
De martes a domingo, y lunes festivos, de 10 a 20 h.
No os perdais las
actividades complementarias

viernes, 4 de junio de 2010

DIA MUNDIAL DEL MEDIO AMBIENTE WORLD ENVIRONMENT DAY

El lema para el 2010 es "Muchas Especies. Un Planeta. Un Futuro", un mensaje que se enfoca en la importancia vital para el bienestar de la humanidad y para las especies y ecosistemas del planeta. El lema del también apoya el Año Internacional de la Diversidad Biológica celebrado este año. Ruanda, un país del este de África, será el anfitrión mundial del WED 2010, anuncio realizado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).

The motto for 2010 is " Many Species. A Planet. A Future ", a message that focuses in the vital importance for the well-being of the humanity and for the species and ecosystems of the planet. The motto of also rests the International Year of the Biological Diversity celebrated this year. Rwanda, a country of the East of Africa, will be the world host of the WED 2010, advertisement realized by the Program of the United Nations for the Environment (PNUMA)

He encontrado algunas actividades en:

miércoles, 2 de junio de 2010

Agnes Figueres

Agnès Figueres es una diseñadora de joyas que en su colección "Pétillante" utiliza, aparte de plata y alpaca, las bases de las botellas de agua "Perrier" y las transforma hasta convertirlas en unas delicadas flores...
Ella me ha enviado las fotos de estas cuatro piezas: anillo, broche,collar y adorno de cabeza realizados con partes de una botella plástica y plata.
No dejéis de visitar su web y la página del Facebook de Bijoux5


Agnès Figueres is a designer of jewels that in his collection "Pétillante"
It uses, apart from silver and alpaca, the bases of the water bottles "Perrier" and them it transforms up to turning them into a few delicate flowers...
You can see these four pieces: ring, clasp, necklace and adornment of head realized with parts of a plastic bottle and silver.
You can visit her web and the page of the Facebook of Bijoux5